「準備はいい?」~readyではない準備という表現~

shutterstock_327592517

Are you pumped??
「準備はいい?」

テスト前、先生がみんなにいっていた一言です。

Are you ready?という意味だよと教えてくれました。

ニュアンス的に、テストに向けて
気合いは十分かという意味が含まれている気がしました。

Pumpedで、「やる気になって、興奮して」という意味があります。

 

では、ネイティブに聞いた
上記の状況下で、実際に使える表現をみてみましょう。

Are you excited?     「あなたは興奮してる?(準備できてる?)」

Are you stoked?      「あなたは興奮してる?(happy+excitedで上記以上を表す)」

Are you psyced?      「あなたは興奮してる?(準備できてる?)」

Are you ready for this? 「準備はいい?」

いかかでしたでしょうか?

いろいろなバリエーションを使えるようになるといいですね。


7 件のコメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

関連カテゴリー

人気のタグ

こちらもおすすめ