「すべてのレポートは締切までに提出されなくてはならない」と伝える

実は私TOEICってあんまり好きじゃないんですが、好きな点もあります。

 

それは、本当にTOEICを覚えると

そのまま英語を使ったビジネスシーンで使えるという点が

すごくいいところだと思うんですね。

今日のフレーズも覚えると仕事で使えますので

TOEICにあまり興味ないという方も

是非一緒に覚えましょう。

今日のフレーズは

“by the deadline”
(締切までに)

です。

ここではtheがついていますが

臨機応変に変えていただければなと思います。

ここでは文脈上、特定の締切となっているので

theがついています。

それでは応用文いってみましょう。

“All reports must be submitted by the deadline.”
すべてのレポートは締切までに提出されなくてはならない。

submit=提出する
be submitted=提出される(受け身)

やはり仕事上、締切は守らないといけないですよね。

英語でやりとりするときに

こっちで締切と思っていたものが相手側とずれていたり、時差もあるので

deadlineっていう言葉を使いながら

是非遅延のないプロジェクト運営を心掛けていただけたらなと思います。

それでは、以上です。

 


2 件のコメント

  • juneberry より:

    職場で英語を使っているなんて、素敵ですゥーーー!うらやましいかぎり。

    Keeping deadline is always in my mind and also in my nightmares.( ;∀;)

  • natto1129 natto1129 より:

    お客様からよく”deadline"までにやってねと言われたり、メンバーに"deadline"を守ってね言ったり聞きなれた言葉です。

    英文で読み書きできるよう頑張ります。

    ・I said some team members."Keep the deadline!"

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

関連カテゴリー

人気のタグ

こちらもおすすめ