今日はネイティブとまだ仲良くなっていないときに

無難な天気の話題で

しっかり盛り上がれるような

基礎力を付ける企画の第5弾です。

今日は

ハリケーンが上陸する

というのを表現するフレーズです。

今日のフレーズは

"make landfall"
(上陸する)

です。

これ日本語発音でランドホールっていうと通じません。

発音がæってなってるところがポイントです。

それでは応用文いってみましょう。

"The hurricane is expected to make landfall around 6:00 pm."
ハリケーンが午後6時くらいに上陸すると予測されている

expected to~=~と予測されている

hurricane の発音もアクセントが前にきているのでポイントです。

あれですよね

外国からのお客様が来たときに

飛行機が飛ぶとか飛ばないといかって重要なので

いつ台風が上陸するとか気になるじゃないですか。

これ結構使えますよね。

それではネイティブの方と

ネイティブっぽい会話をぜひお楽しみください。

それでは、以上です。