「どれくらいで席が空きますか」

今日、このコーナーでは、実際に海外出張に行った時に、スターバックスで華麗に注文ができるように、いろいろフレーズをご紹介していきたいというふうに思います。

これは、ネイティブに実際どういうふうに聞いているの?みたいなものを洗いざらい出してもらったやつなんですけれども、今日は、「席が空くまでどのくらいかかりそう?」って店員さんに聞いてみましょう。

日本もそうなんですけれど、スタバってどこも混んでいるじゃないですか。で、びっくりしたんですけれど、アメリカとかのスタバって、他店のものとかを持ち込んで、平気で食べているんですよ。スタバで飲み物だけ買って、他のところでハンバーガーを買って(スタバの店内で)食べている、とか。

それがオフィシャルに許されているかわからないんですが、アメリカのスタバはそれがOKっぽくて、日本のスタバでやってみたら、私、店員さんに怒られたんですけど。

日本ではできないっぽいので、日本ではやらないでほしいです。

海外に行って、「席がどのくらいで空きますか?」と言うフレーズをご紹介します。

"How long do you think before the seat is free?"

です。もしくは、

"How long do you think before the table is free?"

です。これで、

「席(テーブル)が」"free"、「人がいない状態になるまでどのくらいかかると思いますか?」

というふうに聞いています。

そうするとたぶん、

"Ah, it's about 15 min." とか  "I don't know"とか言われると思うんですけれども、店員さんとやり取りをして、ちょっとあまりにも(席に座るのが)難しそうだな、ということであれば他のお店に行かなければならないと思いますし、待てそうであれば待つか、もしくはテイクアウトするかとか、いろいろ選択肢はあると思いますので、そう言ったディスカッションをすると楽しいかな、と思います。

多分スタバとかって、(店員さんがお客さんと)雑談するように言われているんですよね(きっと)。

マック(マクドナルド)なんかは、支給されるみたいに出されますけど、スタバは店員さんがフレンドリーに話してくれるので、そういう時につっかえないでしゃべると旅行などもすごく楽しくなると思うので、ぜひ今日のフレーズを覚えて使ってみてください。

それでは以上です。

 


15 件のコメント

  • juneberry より:

    商習慣って、関東と関西でも違いますね。
    関西の友人は関西のデパートで値切りますし
    ちり紙交換では、現金でくれるので
    おなじことを関東でリクエストしたら、怒られました・・・。
    OMG!

  • chobi より:

    How long do you think before the seat is free?
    で、現地の方と話すチャンスができますね。

    大学生の頃は何も考えずに海外でスタバに行ってました。が、今ならがっつり予習していきます。若い時の勢いって良い意味ですごい!

  • chobi より:

    アメリカでは他の店のものを持ち込むこともあるんですね!大胆な発想にびっくりしましたが、それを日本で実践するYukiさん、腹痛いですー!笑
    You’re the best!

  • nakomakou より:

    how long does it take until ~
    というような文章を考えてしまいましたが、もっとシンプルに表現できるんですね。席が空くまでに、だから、まで=untilとなってしまいましたが、席が空く前にという考え方をすればよかったんだな~と思いました。
    今日のメルマガの内容とすごく通じるところがありました。
    いかにシンプルに単純に変換できるか、それが大切だと考えさせられました。

  • biancaneige より:

    before が全く浮かびませんでした。一つ一つの単語は簡単なのに出来なくて、こういう風に組み合わせてこう使うのか、、と感心しました。今日のメルマガの内容と通じるものを感じました。

    How long do you think before the seat is free?

  • 小酒井 より:

    How long do you think beforethe table is free?
    スタバ以外にもファミレスに行った時にも使いたいです

  • juneberry より:

    How long do you think のあとにit takesなんんかを付けたくなってしまいますが
    ごちゃごちゃ言わないでもいいのですね。
    このまま覚えて使います!

  • juneberry より:

    long
    時間がかかる、時間が長い
    long custom
    for the longest time 長い間
    work long hours
    I won’t be long すぐ戻ります。
    感覚を覚えたりです。

  • sunrise より:

    How long do you think before the seat is free?

    いつもありがとうございます。
    とても使えそうなフレーズですね。
    丸覚えします!

    beforeの最後のオアのYukiさんの発音がとってもいい感じです。
    真似します(^.^)

  • juneberry より:

    空く
    There’s a parking area available.
    sit in an empty seat
    Is anybody in the bathroom?

    色々あるものですね!

  • swanti より:

    availableは人にも使えるそうです。
    Will you be available on Friday??
    金曜日にお時間ありますか??

  • swanti より:

    availableは利用できる、入手できるという意味です。

  • swanti より:

    freeと同じ意味でavailableが使えるのではと思います。
    How long do you think before the table is availble??

  • natto1129 natto1129 より:

    beforeの使い方が今ひとつ腹落ちしないので、繰り返し練習してから覚えます。
    “どれくらいの時間がかかる?テーブルが空く(前)までに”

  • swanti より:

    How long do you think before the table is free?

    freeで空くという意味なんですね。英英辞典で調べたら、Not under the controlとありました。確かに、自由も空くもNot under the control。イメージが湧きました。

     

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

関連カテゴリー

人気のタグ

こちらもおすすめ