英語Nativeスピーカー達とセミナーをしていると、日本人の参加者が彼らから毎回指摘されているところが分かってきました。

 

原因は「英語にあって日本語にないもの」。今回はそれらについてまとめてみました。

 

是非繰り返し確認して、あなたが英語でスピーキングする時には失敗しないようにしてください!

shutterstock_565007557

 

複数形の”s”

中学のかなり早い段階で習う複数形の”s”。

 

頭では分かっているはずなのに、Nativeの前で英語スピーキングしようとするとあっという間にすっ飛ばしてしまいます。

 

先日のセミナーでもこんな感じになっていました。

 

We have to delay 10 business days due to a change in client circumstances.

We have to delay 10 business days due to a change in client circumstances.

音にするとこんな感じです。

違いがわかりますでしょうか?Native達はこれをしっかり聞き分けます。

 

三単元の”s”

これも中学の早い段階で習うものですが、スピーキングになるとどんどん落ちていきます。

 

My mother knows my boyfriend enough to invite him to her birthday party.

My mother knows my boyfriend enough to invite him to her birthday party.

音声で聞くとこんな感じ。

 

所有格、目的格

中学でI-my-me-mine, she-her-herとか習ったと思いますが、これもスピーキングでごっそり抜けます。ちなみに所有格目的格ってこんな感じです。


主格(~は) 所有格(~の) 目的格(~に、~を)
I my me
you your you
he his him
she her her
it its it
we our us
you your you
 they their  them 

 

 

同じ英文でいきましょう。

(所有格)

My mother knows my boyfriend enough to invite him to her birthday party.

My mother knows my boyfriend enough to invite him to her birthday party.

 

(目的格)

My mother knows my boyfriend enough to invite him to her birthday party.

My mother knows my boyfriend enough to invite him to her birthday party.

それぞれ音声で確認してみてください。

 

 

あらゆる”to”

これも毎度よく見かけます。特にシャドーイングやオーバーラッピングを何度も繰り返していると、どんどん抜けていきます。

 

We have to delay 10 business days due to a change in client circumstances.

We have to delay 10 business days due to a change in client circumstances.

 

音声で確認してみてください。

前置詞

前置詞はリーディングやライティングでもかなり落ちますよね、というか何を使うべきか迷いますよね。スピーキングの時はある種迷いなく抜け落ちます。笑

What we’ve just doing is actually what we’re talking about.

What we’ve just doing is actually what we’re talking about.

 

音声はこちら

 

冠詞(a/ an/ the)

英作文をするときは「aの方がいいか?theの方がいいか?」と悩む方が多いと思うのですが、スピーキングでいずれにしろ忘れる人がとても多いです。英作文であんなに悩んだのに!という感じになります。

 

We have to delay 10 business days due to a change in client circumstances.

We have to delay 10 business days due to a change in client circumstances.

 

aかtheかの違いは、一般的に

a = 一般的な名詞で単数のもの

the = 特定のものを指す時に使用

の違いがあります。

 

音声で確認してみてください。

 

まとめ

抜けてしまっているところを見て、「別にこれくらいいいんじゃない?」と思った人も多いとおもいます。

 

それに、音声を聞いてみても、「いまいち違いが分からない」と思った方も多いとおもいます。

 

確かにこれらを間違えてもおそらく通じますし、優しい人であれば特に指摘もせず会話を続けてくれると思います。

 

しかし、なぜ私やNativeがこれを指摘し続けるかというと、これらを間違えたまま英語を話すとあなたの知性がちょっと疑われるからです。

 

私は社会人になりたての時、ある英会話の先生にはっきり言われました。

 

「(今回の記事でご紹介した)こういう所を間違えたまま話すと、あなたの知性度を疑われますよ、それでもいいですか?」と。

 

なので、特に英語で仕事をされる方はこの記事に書かれていることは是非間違えないでほしいなーと思います。