shutterstock_158050682

 

It's really outstanding work!
「これは素晴らしい出来だよ!」

課題のエッセイを褒められた時の一言です。

outstandingは
「重要な、顕著な」または「未解決の」
という意味があるようですが
もともとはout+standで
「目立つ、(基準よりも)外へ出ている」
という意味になるようですね。

課題や仕事の企画案、プランなどを褒めるときに使っています。

また「excellent job!」ともよく使われていますが
goodよりも評価が高い時の表現になると思います。

 

【Update information】

ここで、ネイティブに聞いた上記のフレーズの実際に使える言い替え表現をご紹介します。

 

~相手の仕事などをほめる表現の言い替え~

1. You did really well!   「本当によくやったよ」

2. You should be proud, this is good!  「誇りを持つべきだよ、とってもいいよ」

3. She did an excellent job. 「素晴らしい仕事をしたよ」

色々なバリエーションを使えるようにしておくといいですよね。