shutterstock_271515197

Smoking is a dying habit.
「喫煙は死にゆく習慣だ」

これは、ラジオの会話で出てきました。

このdyingという単語の使われ方には、2つの意味があります。
一般的に喫煙は「cause of death 死因となる」習慣として知られていますが
その健康被害の啓蒙や喫煙場所の制限、タバコの値上がりなのどで喫煙者数は下がり
「decrease habit 失せてきている」習慣でもあるそうです。

こういううまい表現を見つけると
得意気に話したくなるのがオージーの特徴ですが
時代の流れも反映して面白いなと思いました。

ここで、ネイティブに聞いた上記以外で、「廃れている、時代遅れ」という表現をご紹介します。

It’s not in fashion. 

That’s out of date.

That is so passe.

This is antiquated.

いかかでしたでしょうか?
様々なバリエーションを使えるようになるといいですね。