shutterstock_300495803

This stressful feeling regularly visits me.
「このストレスをいつも感じている」

友人が、ストレスがあることをオシャレに言っていたので
おもしろいなーと思いました。

「ストレスがある」は
I have a lot of stress やI’m so stressful などとよく言うと思います。

意味は一緒ですが、こちらは「ストレスが自分を訪ねてくる」とのことで
うまく表現できませんが、ストレスが天災のように降りかかってくる
みないなニュアンスもあるのかなと思いました。
向こうからやって来るから、逃げづらいですね…

ここで、ネイティブに聞いた上記以外のストレスに関する表現をご紹介します。

The stress is getting to me. 「私はストレスを感じている。」

I’m stressing out!       「私はストレスを感じている。」

What do you do for stress relief? 「あなたはどうやってストレス解消しているの?」

Don’t stress it!          「ストレスに思わないで!」

You look stressed.         「あなたはストレスを感じているように見える。」

いかがでしたでしょうか。

様々なバリエーションを使えるようになるといいですね。