今日もTOEICに役立つフレーズをご紹介していきます。
今日のクローズアップフレーズは、文頭に出てきてよく活躍するものです。
文頭に出てくるフレーズということは、TOEICのパート5、6で選ばされる可能性が高いので、日常会話でももちろん使えますがTOEICのパート5、6でしっかり点数を獲るためにもぜひ覚えてください。
今日のフレーズ ~に従って、則って
Yuki
in accordance with〜
( 〜に従って、則って)
( 〜に従って、則って)
今日の応用文 規則に従って、すべての従業員は常に名札の着用を義務付けられています
Yuki
“In accordance with the rules, all employees are required to wear their name badges at all times.”
(規則に従って、すべての従業員は常に名札の着用を義務付けられています)
(規則に従って、すべての従業員は常に名札の着用を義務付けられています)
長い文章なんですがポイントがいくつかあって、最後の”all times”(いつでも)というのも非常に重要ですし、“be required to 〜”「〜することが求められている」というのも使えるフレーズだと思います。
この文章は文頭の”in accordance with〜” も重要なんですが後の文章にもいい感じのものが入っているので文章全体で覚えてみてください。
まとめ
今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてくださいね!
・in accordance with〜
( 〜に従って、則って)
・”In accordance with the rules, all employees are required to wear their name badges at all times.”
(規則に従って、すべての従業員は常に名札の着用を義務付けられています)
こちらもぜひご確認ください!
それでは、以上です。
以前と比べて、覚えるスピードが早くなりました!
今日のような長い文章でも、三回口に出すとすっと頭の中にはいってきます。
とても嬉しかったです。
自分の中のbadgesの発音がカタカナ英語になっていることに気づかされました!!
In accordance with the rules, we are required to ware the uniform in the hospital.
inが被ってますけど、文法的にはどうなんでしょう。accordanceよりはaccording の方がよく使うのでちょっと新鮮でした。
今日のも含め、最近いい感じの例文が多く、このまま役立ちそうです。
このaccordance with を使う時、規則のパーツとしてこれこれによると、という場合に使うのですけど
そのパーツが、全体との全体集合に入ってないと使えないとか
、話しているネイティブに教わったことがあります。
でも、あくまで概念だとか。
一部の理念が、全体の意思に反しているような書き方だと、この語句は使えないとか言っていました。
記事とかでも見ますが、そういう塩梅の概念なのかな、と今でも考えて読みますね。
概念は、この時は確か、main idea とか、いってましたけど。conception じゃなかったですね。
会話すると、直訳でない言葉がポンポン出て来ますね。それもまた楽しいです。
私自身は、生物学のルール、特に進化のルールについて、彼の使い方に当てはまるか話して見ましたが
生物学の権威じゃないからって、そのケースよくわからないって笑っていました。
ただ、bacterial rules ってのは本にあったよと言ってましたね。
進化のルールがあるかどうか、疑問だそうです。
なぜなら西欧は、バイブルと共存する生物進化学であるべきなので。
In accordance with our biotechnology theme that prescribes and hold truth of human beings revolution,
we should say we are now mending our old process for resume and confirm the goddess ruling world as ever stands.
こんな感じで、今思っています。
be required toはTOEIC必須フレーズですよね。私の会社もご多分に漏れず、従業員idカードは必携です。
In accordance with the rules, all employees are required to wear their Id cards in office building.
最初のフレーズで舌が空回ります(汗)
しっかりと息をはいて、吸って、大きく口と舌を動かして、ばっちり発音できるようになりたいです。
In accordance with my boss's order ,I had finished my job.
規則や指示に使えますよね?
発音ですが、きちんとやらないと、tagにならないし、badgeにならないですね。
今日見た映画では、子役のいうboyが私と全然違うのです。
ボーイだと思っていましたが、子役はボウイでした。
デイヴィッド ボウイ なんですね・・・・。
さらに、tag って実際には何かなと思いましたので、調べました。
当たり前のようですが、タグは下げる名札で。バッジはそのままつける名札でした。
管理職はタグで、その他はバッジでした・・・。私もバッジ組でございます・・・。
badge
記章、象徴
名札
name tag
職場のはこちらですね。名札です。
tagとbadgeに違いがあるのですね!初めて知りました。badgeは偉い人がつけているもの、と覚えました。教えてくださりありがとうございます!
In accordance with the rules, we are requred to wear uniform at work.
勿論名札もですが、バッジなのかな?
バッジって、実際のところ何なのだろうと改めて思いました。