ビジネス英語でおさえる事

ビジネス英語でおさえること② 昔の知り合いに久々に会い『いつ戻ってきたんですか?』と英語で言う

Yuki

今日はCameronさんと一緒に久しぶりにあった人と打ち解けて話をするためのフレーズの話をします。
しっかりとビジネスカウンターパートとして、仲良くなっていく英語をつぶしていく感じです。

Yuki

「いつ戻ってきたの?」とか、「いつから仕事が始まるの?」とか、久しぶりにこっちに来た人に言うフレーズを4つくらい紹介したいと思います。

 とりあえず、「最近どう?」「元気?」「家族大丈夫?」といった後に、「いつ戻ってきたの?」みたいな感じで聞くと思うんですけれど、Cameronさんならなんて聞きますか?


“When did you come back to town?”


Yuki

“When did you come back to town?”

Cameron

“When did you come back to town?”
 は普通に考えると“town”が小さいところで、東京は“city”でしょ?でも、「いつもの」っていう時は“town”を使う。

Yuki

東京でも?

Cameron

東京でも“town”

Yuki

じゃぁ、このまま覚えてしまった方がいい感じですか?

Cameron

“When did you come back to Tokyo?”も使う。

Yuki

いつ戻ってきたの?って聞く場合は。

Cameron

「帰ってきた」は過去形なので、“When did you”を使う。

Yuki

で、そうしたら、「いつ仕事を再開するの?」ってなると思うんですが、それはCameronさんなんて言いますか?

 


“When are you starting your new job?”


Yuki

進行形なんですね。

Cameron

結構日本人が言うんだけれど、“When will you start”。これはフォーマルではちょっと古い言い方かな。

Yuki

あと、私たちの習った英語だと、“will”って、実現の可能性が低いってよく言うんです。

Cameron

あんまり考えないねぇ。

Yuki

例えば、“When will you start your business?”とか、“When will you start your job?”って言ったら、

Cameron

“I don’t know, yet.”

Yuki

そうそう。始めるかもしれないけど、始めないかもしれない。

Cameron

考えたことないけどね。“When are you starting your new job.”はほぼ決まり、みたいな。そうかもしれない

Yuki

そう。具体的に日付がいつなの?みたいな話。ネイティブは考えたことないかもね。私たちはそう習っている。

 


 進行形で。“When are you starting your new job.”


 

Yuki

次。いろいろ聞いて、話が長くなりそうだから、ランチか、呑みながら話そうよ、って時はCameronさんどんなふうに聞きますか?

Cameron

ランチミーティングだね。

 


“You wanna catch up at lunch?”


Yuki

“at”

Cameron

サウンドは「ケチャップ」ね。“Do you want ketchup at lunch?”

Yuki

あはは!それで通じます?

Cameron

それは「ケチャップ」とは思わないね。

Yuki

“catch up”って聞こえますね。

Cameron

もしお昼に「ケチャップ」を食べたかったら、“for lunch”を使う。

Yuki

あぁ、そうか。また来ました。前置詞の魔術!
ちゃんと“at lunch”って言わないと、ケチャップ食べたいのか、になっちゃうのね。

Cameron

なるかもしれない。

Yuki

「ランチ」は“catch up”で、「飲み会」で話して“catch up”というか、話をしようよ、って誘う時はどうしたらいい?


“Let’s go for a drink.” か

“Do you wanna go for a drink?” もしくは、

“You wanna catch up over a drink?”


Yuki

ね~、“at lunch”なのに、“over a drink”

Cameron

ドリンクをはさんで、こういうふうに話すから、“over a drink”

Yuki

“a drink”“over drinks”じゃなくて。

Cameron

“drinks”の時は、たくさんの飲み物があって、chatするようなとき。
ほかには、


 “You wanna have a coffee?” とか、“Let’s go out for a coffee.”


Yuki

そんな感じです。
いつ戻ってきたかを確認して、そのうえで、食事とかコーヒーとか飲み会で話そうよと誘う感じですね。

Cameron

飲ミュニケーション。

Yuki

そんな感じでぜひ誘って、“catch up”してみてください。

こちらもぜひご確認ください!

TOEIC800点勉強法 ビジネス英会話

それでは、以上です。

POSTED COMMENT

  1. iris より:

    when did you come back to Tokyo?
    夏に友人が戻ってくる予定なので、その時の第一声に使いたいです。

  2. hanna より:

    今回も盛りだくさんですね。
    前置詞は、本当magicalです。
    at lunch ケチャップ^_^
    どうよこれ、て、頭の中がデルモンテです^_^

  3. ackie より:

    学校では習わない英語ですね。
    When are you starting your new business?
    for lunchばかり習ってきて、atとlunchが繋がっているのに違和感があるので問題ででたら反射的にfor lunchを選んでしまいそうです。前置詞の違いでそれぞれの使われる場面や意味がパッと出てくるようにしないとなぁと思いました。

  4. 久保田 三郎 より:

    why don’t we catch at dinner。でも良いですか?
    bullet train又はbullet trainsですか?

  5. kobarika1129 より:

    When will you start? は古い言い回しなのですね。特に同僚に聞くときは失礼がないように気を付けます。
    When are you starting your new job?

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA