サムライ英語を脱することによってTOEICのリスニングが楽になってくるので、そのためにも一緒に頑張りましょう。
What if I could delay the start of your payment.
(もしあなたの支払いの開始を私が遅らせることができればどうでしょう)
ワット・イフ・アイ・クドゥ・ディレイ・ザ・スタート・オブ・ユア・ペイメント
そうそう、こんな感じがサムライ英語なんですね。
これネイティブが聞いたら今の英語分かりますかね?
これリエゾンポイントどこですか?
What if it’s sunny today?
What if it’s rainy today?
What if you have a car accident?
What if I feel sick?
We use “what if” a lot, but we never say, in north America, ワット・イフ.
What if.
What if I could delay the start of your payment.ってどういう意味ですか?
What if I could delay the start of your payment?
2つ目の方はstart of, starT oFが言いにくいから、自然に話したかったらfを言わないで、
start o(f) your payment.
What if I could delay the start of your payment.
What if I could delay the start of your payment.
What if I could delay the start of your payment.
そこは間違えない方が良いかなと思います。
なくなってない。
日本人はあるかないかでしか見られないんですけど、「弱まってる」っていうのも英語っていう言語にはあるので、それを何回も耳で覚えて再現してみてください。
ということで今日は以上です。
こちらもぜひご確認ください!
それでは、以上です。