Part3

「彼女と今連絡取れないの?タクシーに乗るべきかな?」

土曜日の昼下がりですけれども、太陽が降り注いでいて私の背中がすごい暑いです。

ちょっと飲みながらお話したいんですけれども、早速TOEICのPart3に役立つフレーズをご紹介していきたいと思います。

今日はどんな内容かというと「タクシー」に関連したものです。

そんなの分かっているよ!っていう方もいらっしゃると思うんですけど、ぜひ聞いてください。

今日のフレーズ タクシーに乗る

Yuki

take a taxi(タクシーに乗る)

知ってるよそんなの!という方も応用文にいってみましょう!

応用文 彼女と今連絡取れないの?タクシーに乗るべきかな?

Yuki

We can’t get in touch with her now?  (then) Should we take a taxi?

(彼女と今連絡取れないの?タクシーに乗るべきかな?)

 

 

今日はTOEICっぽくはありませんが、あえて疑問文を2文くっつけてみました。

ポイントは、”get in touch with ○○”で○○と連絡を取るという意味になります。

ホームステイをして、最後の日にお別れの言葉を交わすとき”Let’s keep in touch!”と言ったりしますよね。

「離れ離れになっても連絡をとろうね!」というときに”touch”を使うんです。

 

何故私が今回これを紹介したかというと、よく日本人が間違う英語で失笑レベルなやつがあります。

ホテルでタクシーを呼ぶときに使う英語わかりますでしょうか?

 

タクシーを呼ぶ場合は”call a taxi”を使うんですが、混乱すると”call me a taxi”(私をタクシーと呼んでください)と言ってしまう人がいます。

通じない事もありませんが恥ずかしいので・・”take a taxi”とあわせて”call a taxi”を覚えてください。

さらに”get in touch with~”(~と連絡を取る)も覚えておいてくださいね。

まとめ

今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!

take a taxi(タクシーに乗る)

We can’t get in touch with her now?  (then) Should we take a taxi?

(彼女と今連絡取れないの?タクシーに乗るべきかな?)

こちらもぜひご確認ください!

TOEICリスニングの勉強方法

ちょっとTOEICぽくない例文でしたが、今日のフレーズは以上です。

 

 

POSTED COMMENT

  1. joh より:

    "Call me a taxi."今冷静な立場だったら何がおかしいのかわかるのですが、例えば寝坊してしまって急いで空港に向かわなくては!なんて時は思わず焦って使ってしまいそうです。”Would you call a taxi for me?”なんて使いたいと思います。

    • juneberry より:

      確かにありそう!!! とっさに出るようになるには、いつも使っていないとだめそうですね。(#^.^#)

  2. juneberry より:

    call me a taxiだと私をタクシーと呼んで、になるのでしょうか。call a taxi for me であればよさそうですね。ヒヤリハット英語、ありがとうございました!

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA