Part1

「行商人が商品を路上で売っている」

今日もTOEICに役立つフレーズと応用文をご紹介していきます。

今日は結構TOEICのpart1に出てきそうな典型的な文で以前もご紹介しましたが、結構大事なんで、もう一度ご紹介したいと思います。

今日のフレーズ 行商人、~を売る人

Yuki

vendor(行商人、~を売る人) 

今日の応用文 行商人が路上で商品を売っている

Yuki

The vendor is selling some merchandise on the street.

(行商人が路上で商品を売っている)

 

行商人は海外旅行に行くと、道路とかでおじさんが簡易的なテーブルをだしてモノ置いて売ったりしていますよね。

あんなイメージなんで、色んなものをストリートで売っているという文章になります。

somethingというのをもうちょっとTOEICぽくするとmerchandise(商品)というふうに言うこともできます。

merchandiseはすごくTOEICにでてくるので覚えていただきたいのと、もう1つポイントは道路でという意味のon the streetです。

日本人は本当に前置詞が苦手で・・しっかり一つずつ覚えていくのが成功への最短距離なので 、道の上にいるというイメージのonを使った、on the street も覚えてほしいと思います。

まとめ

今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!

vendor(行商人、~を売る人)

The vendor is selling some merchandise on the street.

(行商人が路上で商品を売っている)

こちらもぜひご確認ください!

TOEICリスニングの勉強方法

それでは以上です!

POSTED COMMENT

  1. iris より:

    vendorと merchandise はかなり苦手な単語の代表格です。意味が逆に出てくることが多いです。
    ですが、今日の例文を覚えてばっちり覚えることができました。
    また、シルクロードのイメージでvendorをおぼえてしまっていたのですが、Yukiさんの話からヒントをもらい、アジアの市場をイメージしました。そうしたら、近い距離になり、より覚えやすくなりました。
    ありがとうございます!

  2. hanna より:

    venderがそういう意味とは、。だから自販機が
    vending machineなんだ。。あ、vendorね。。
    イメージは大事。

  3. chobi より:

    今回の例文みたいな商人のイメージで覚えていたので、インターネットやたまーに仕事の場などで見かけると一瞬混乱します。

  4. chobi より:

    不思議だなー、と思っていることのひとつに「ベンダー」の使い方があります。ITベンダーとかカタカナ語で使う方もいますが、なんかピンときません。

  5. juneberry より:

    vendor 対の言葉は vendee だそうです。 

     

    vending machine  イギリスでは slot machineとも言うそうです。

        Where can I buy a ticket?

        You can buy a ticket at the vending machine over there.

     

     

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA