今日はTOEICのpart3,4もしくは 音声はないですがpart7にでてきそうな気がします。
結構長いのでリラックスして口の筋肉をしっかり温めてしっかり紐といていきたいなと思います。
今日はですね、毎年あなたと誰かは 音楽祭に出席しています。 その音楽祭は自分は覚えているんだけど、
相手がどうしても忘れてしまうときに カレンダーに丸つけといて というのを言うという内容です。
難しいですよね。
今日のフレーズ
それではこれだけ抑えておけばOKなフレーズは
“annual music festival”
フレーズの説明
annualが年に1回の、恒例で行われるという意味で music festivalは音楽祭です。 それではこれを使って応用していきましょう。
今日の応用文
“Don’t forget to mark your calendar for the annual music festival.”
(音楽祭の日程をあなたのカレンダーにマークするのを忘れないで)
という風に言っています 。
forget toとforget ingの違いがあるのはご存知だと思うんですが、 この場合はこれからマークするのを忘れないでということになります。
もしこれが forget marketing だと マークしたことを忘れないでということになってしまうので すごく意味が違てきてしまします。
なのでto mark か maekingにするのか しっかり覚えていただければなと思います。 非常にややこしいやつなんですけど、
一緒に行きたいからちゃんとマークしといて というのはかわいいですよね。 是非覚えて使ってみてください。
TOEIC的にはannual music festival も覚えたいところですが、
Don’t forget to mark your calendar for the annual music festival. もぜひ素敵なフレーズなので 覚えてみてください。
こちらもぜひご確認ください!
それでは以上です!
9 件のコメント
日曜日にannual partyが終わったばかりです。
まさに、Don’t forget to mark my calender.
forget to〜 よくつかうような。。
biannual は、初耳。ありがとうございます。
復習しました!
→「for」が抜けていました。
forの立ち位置と意味を再確認しました。
mark – for~ でひとつのフレーズ。
markの後は記入するもの、for の後は記入することが入ってくる。
今日のフレーズ素敵ですね!
このフレーズを言われて、カレンダーにマークして、その日を楽しみにしながら毎日を過ごしている自分を妄想していました(笑)
でも、annualと聞いて、annual survey が真っ先に思い浮かんでしまいました。
思い浮かんだものが現実的すぎて、もっと乙女な妄想力も取り入れようと反省した今日の学習でした。(オチなし…)
to mark とmarkingの意味の差をしっかりと認識することがニュアンスの違いを理解する上で大切ですね。
Don’t forget to mark my calendar for our anniversary.
忘れないようにカレンダーに記入しなくちゃ…
Don't forget to mark your calendar for・・・海外のDMにも使われそうな表現だなって思いました。
ふと気になって調べたんですが、年に2回はbiannualって言うんですね。
年2回はbiannualと言うんですね!初めて知りました!
biって珍しいなぁと思い調べたところ、ラテン語でtwaiceを表す言葉だということでした。
bicycle、biathlon、bilingual。
知っている単語でも使われていて、なるほど~と脳内革命でした。
教えていただきありがとうございます!
Don't forget to mark your calendar for anything you need!
忘れっぽいので、これからきちんとマークします。しても見ないことが多いのですが。
。
確かにforget + ing にすると、意味が違ってきますね。面白い。annual event をお祝いすることが多い国では、Don't forget to mark your calendar はよく使いそう。