今日はネイティブにガチで聞いた女性を口説くためのフレーズなどなどご紹介していきます。今日がそれの4回目です。

4回目なんですが、もうなんか結構つらいので飲まないとやっていけないって感じがしますね。なんでつらいかっていうと、毎回言っているんですけどこれを言われたら絶対引くので女子は。ちょっとイタいなと思うところはあります。

けれどもイタい英文のほうが覚えやすいと思うので、是非やってみましょう。

今日はちょっと凄いですよ!

今日のフレーズ

”Do you have a bandage? Because I scratched my knee falling for you.”

(絆創膏持ってる?あなたに恋に落ちて膝をひっかいたからさ)

入りで「絆創膏を持ってる?」という風に聞いています。「絆創膏」は和製英語ですよね、”bandage”というのが「絆創膏」です。

なんでかっていうと”scratch my knee”(膝をひっかいちゃった)、”knee”っていうのは膝です。”knee” を”scratch”したと。

なぜかというと”falling for you”、”fall for you”で「恋に落ちる」ですね。「恋に落ちて」バタっとなったと、膝をやっちゃって絆創膏をくださいと。これはひどいですね。

でも”scratch”なんか宝くじみたいなのがありますが、実際にこう使うんだよって言うことを覚えて頂く。

”falling for you”、”fall for ~”で「~を好きになる。」「恋に落ちる」的なフレーズもあるので、まー覚えられればいいかなということでご容赦頂ければという風に思います。

ま、こういうのを言うにしてもですね、発音がとにかく大事です。口の筋肉を使いながら一生懸命やってみましょう。

こちらもぜひご確認ください!

TOEICリスニングの勉強方法

それでは以上です。