今日もTOEICと日常英会話に役立つフレーズをじゃんじゃんご紹介していきたいと思います。
今日はTOEICのpart1で引っかかり易いので、しっかり覚えて頂きたいフレーズです。
今日のフレーズ カーテンをしめる
今日の応用文 男の人がカーテンを引いている
A man is drawing the curtains.
(男の人がカーテンを引いている)
TOEICのpart1の写真描写で、男性が窓際に立ちカーテンを閉めている写真では、今日の応用文を選びます。
ポイントは2つあります。
まず1つは、”drawing”は絵を描くときの”draw”と一緒です。
”painting”と”drawing”の違いが質問でありますが、”painting”は色を塗る、”drawing”は線で描くになります。
”drawing”は絵を描くだけでなく、カーテンを閉めるという意味もあることを覚えて頂きたいです。
もう1つは、”drawing”の対象となるものです。
“curtain”と”blind”は、”draw a curtain”(カーテンを閉める)や “draw a blind”(ブラインドを閉める)と言いますが、doorには使えないことをご注意ください。
①カーテンを閉める”draw”は線で描く意味のdrawと同じ単語。
②カーテンやブラインドは使いますが、ドアには”draw”を使わないという2点を覚えてください。。
こういう知識をいれておくと、ひっかけ問題に引っかかりにくくなります!
まとめ
今日のフレーズはこちらです。ぜひ活用してみてください!
・drawing the curtains(カーテンをしめる)
・A man is drawing the curtains.
(男の人がカーテンを引いている)
こちらもぜひご確認ください!
それでは、以上です。
Part1で出そうですし、あらかじめ頭にインプットしとかないと聞き取り間違いしますね。
「~を描く」他に「~を引く」という意味で名詞はdrawer(引き出し)ですね。
またブラインドの上げ下げは、draw up(down)とのことで暗記します。
閉める=Closeとばかり考えていました。doorやwindowがcloseなので、drawingの動作のイメージとともに、間違えないようにフレーズを繰り返したり書き出したります。
そうですね、日本語だと「カーテンを閉める」ですが、英語だと「カーテンを引く」って感じですね!
sliding door は、slide, door curtains はカーテンの仲間だからdraw かな?
いろいろな種類のドアがあり、閉じる表現もいろいろありますね!
真ん中あたりのpaintingは線で描いていくは、たぶんdrawingのタイプミスでしょうね?
ガラス戸はどうなのかな? でも硬くて重いからだめそうですね。
ドアを閉め るはlock the door, 開けるは unlock the door ということでした。
ドアの鍵を壊して家族にしかられたばかりです。 ( ;∀;)
英語では錠に差し込むのがkey、掛け金はlatchというのだそうです。
put the key in the lock turn the key 案外とっさには言えないものですね~。