よくある質問集

読者質問㊸「いつもここら辺は雨だけど、今日晴れてるのは君のおかげかもね」と英語で言う

(今日の雑談は、Cameronさんが住んでいた福井県の話)

Yuki

今日の質問は、「普段ここら辺は基本的に天気が悪くて、こんなに晴れているのって、珍しいよ。あなたラッキーだね、あなたがいるから・・・」などと言いたいということです。


“It’s always raining but today it’s sunny. Maybe that’s because YOU came!”

普段いつも雨なんだけど、今日は晴れているね。たぶん、あなたがいるからだよ!


Yuki

“YOU came”なんですね。「ハレ女」とかって言葉はないですか?

Cameron

ないね。

Yuki

天気をその人の人柄でゲン担ぎはしないんですね。「ハレ女」(という名詞)とかはなくて、”Maybe that’s because YOU came!”。難しい言葉を考えるよりも、どこに重みを置くかということが、今日のフレーズでは大事だったと思います。

 

こちらもぜひご確認ください!

TOEIC800点勉強法 日常英会話

POSTED COMMENT

  1. iris より:

    梅雨の時期の晴れ間に友達と会ったときに、話している場面をイメージして覚えました。
    あなたが来てくれて嬉しい!という気持ちも伝えられそうですね。

  2. hanna より:

    懐かしい北陸ですね。弁当わすれても、傘忘れるな。。
    ですね。
    晴れ女が、ないなら雨女も、なしですね。
    because YOU came
    わかりやすくて、ふに落ちました。
    使ってみます。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA