今日のフレーズ
I’d just like you to give some quick words.
「手短に話させてください」または「ちょっとだけ話させてもらっていいですか」
フレーズの説明
相手の作業を止めて、自分の用事を手短に話すときに使われていました(グループの話し合い中、bossが入ってきて、明日の予定をみんなに伝える というような時です)。聞いたり書いてあればだいたい意味は分かりますが、表現自体を知らないと自分ではなかなか言えない表現だなと感じました。
自分の言語化がうまくできないのですが、聞きなれないせいもあるのか名詞のquick wordsが強調されて受けとれました。
Update information
ここで、ネイティブに聞いた”意見”に関して実際に使える表現をご紹介します。
~相手に意見を聞きだしてあげる表現~
What are your thoughts?(あなたの考えは?)
What’s your opinion?(あなたの意見は?)
What do you think?(あなたはどう思う?)
Do you want to add anything?(何か付け加えたいことはある?)。
“have a quick word with”…手短に話をするも、近い表現でしょうか。
“quick word”, “quick word”…手短に。
I'd just like you to give some quick words. と私が発言する機会はなかなかないでしょうが、ボスから言われ、そして、What are your thoughts?と投げかけられる。
状況としては、会社などで使えそうですね.
こんなに知ってる単語なのに、ぱっと言われるとなんのことだか頭がついていかなそうです。
このような表現はまず丸覚えします!