Natsuのオーストラリア日記

「定刻より30分遅れている」~遅延を表す英語表現~

shutterstock_2858434

 

今日のフレーズ

We’re 30 minutes behind schedule.

「定刻より30分遅れている」

フレーズの説明

フライト中のアナウンスです。behind scheduleで「予定より遅れる」という風に表現するようで日常でも「I’m behind schedule」で「遅れている、遅刻している」と使うようです。

遅れるはlateとすぐ浮かびますが、こう言い方もあるみたいです。
以前「you’re so advance! I’m behind…(あなたは先を行ってるね、私は後れているよ)」というものシェアしましたが、基準より前か後かというときbehindは幅広く使われる便利な単語ですね。

あと、飛行機の中で、恥ずかしながらシートベルトを閉めるを「fasten your seat belt」と言うのもよく知りませんでした。100%決まった表現で、きっとご存知の方は多いと思います。日常的な表現も全然知らないんだなぁと少しへこんだので忘れないように、日本で車に乗ってシートベルトを締めるとき頭でこのフレーズを言うのが日課になりました(笑)

Update information

ここで、ネイティブに聞いた上記のフレーズの実際に使える言い替え表現をご紹介します。

~30分遅れるという表現の言い替え~

We’re 30 minutes late.

We will be there 30 minutes late.

We’re running 30 minutes behind.

We’re going to be 30 minutes late.

 

 

message

上記のような言い回しは公共機関で予定が遅れる場合にもよく聞かれますよね。ここでフライト中によく耳にする表現をご紹介しますね。

Please take your seat and buckle your seat belts.(座席にお座りになってシートベルトを締めてください)

Be careful when opening overhead bins as items may have shifted in flight.(頭上の荷物入れを開ける際には中身が落ちてくるかもしれないのでご注意ください)

What would you like to drink?(お飲み物は何になさいますか?)

 

こちらも役立つフレーズが満載です。是非ご確認ください

TOEICで旅行英会話

それでは以上です。

POSTED COMMENT

  1. natto1129 より:

    後は私個人としては、時の流れを示す時制を合わせてマスターしたいです!

  2. natto1129 より:

    ahead schedule / on schedule / in schedule / behind schedule etc…

    時間の流れと紐付けながら覚えておきたいです(^^)

  3. natto1129 より:

    待ち合わせはプライベートでも、ビジネスでも必須なのでschedule を使った表現は覚えておきたいですね(^^)

  4. LizSara より:

    behind schedule

    ahead of schedule

    どちらも日常で使えますね。

    on schedule が予定通り、でよく使うので、セットで覚えます。

    あと、遅れています、より今から30分で着く予定とin 30 minitues を使う方がよく耳にしますね!

  5. joh より:

    反対に予定より30分進んでいる場合は、”"We're 30 minutes ahead of schedule”ですね。英会話教室で遅れてくる人のことを説明するときは”She will be here in 30 minutes.”ってよく言っています。(間違っているかもしれませんが。。。)

    • juneberry より:

      ahead of schedule いいですね!私はせっかちなので、大体約束の30分前には着いています。待たせて焦るより気分がいいし、時間を大切に使いたいので。

      I usually arrive 30 minutes ahead of schedule. ありがとうございます。

       

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA