Natsuのオーストラリア日記

「睡眠は、食事や運動と同じく、健康を支える柱の1つだ」~支える、要という英語表現~

shutterstock_460329448

今日のフレーズ

Sleep is one of the pillars of good health along with diet and exercise.
「睡眠は、食事や運動と同じく、健康を支える柱の1つだ」

フレーズの説明

これは、今日見たABCニュースで 睡眠の質についてのナレーションからピックアップしました。 pillarは「支柱、大黒柱、中心的存在」 という意味があります。 ここでは、健康という大きな対象を 睡眠や食事といった要素を柱に例えて 「大事な役割を担っている」という意味が想像できます。 日本と考え方がとても似ているので、すんなり入ってきました。

いつも、sleep is very important to maintain our healthなど 決まった言い方を繰り返し使っていたので バラエティが増えました! 調べてみると、 He is the pillar of the team. 「彼はチームの要」 という風にも使ったりするみたいです!

 

message

ここで、上記以外で【要という英語表現】をご紹介します。

She is the keystone to the management team.(彼女はこのマネジメントチームの要だ)

Without her, the team would fall apart.(彼女なしではこのチームはばらばらになってしまう)

そして、ネイティブに聞いた上記とは真逆の【そんなに重要ではないという英語表現】はこんな感じです。
It ended up just being a drop in the bucket. (A drop of water in an already full bucket doesn’t make much difference, is insignificant.)(それはバケツの中の滴になって終わった)※既に一杯になっている水の中に滴が落ちたとしても、結局そんなに変わらない=重要でないという表現) 

That’s peanuts! (offering amount that is too small)(そんなのピーナッツだよ!)※オファーしている量が小さすぎるという意味

 

こちらも役立つフレーズが満載です。是非ご確認ください

TOEICで旅行英会話

それでは以上です。

POSTED COMMENT

  1. natto1129 より:

    He is one of the pillar of my favorite professional baseball team.
    初めてのCS進出を成し遂げて選手。チームには多くの柱がいますね(^^)

  2. natto1129 より:

    〜の柱は世の中にたくさんありますね!
    the pillar of society
    the pillar of family
    the pillar of this team

  3. natto1129 より:

    pillar…音の響きがいいですね!

  4. juneberry より:

    その屋根は4本の柱で支えられている。

    The roof is supported by 4 pillars.

    家族も同じですが、一本でのかけると寂しいものです。

  5. juneberry より:

    pillar

    支柱、脚柱、中心的存在、大黒柱、要所

    The pillar of the team チームのかなめ

    A pillar of strength たのみの綱

  6. juneberry より:

    Mother is the pillar of family!

    家族にとって、お母さんは太陽ですね。
    ほかのメンバーもかけがえのない存在です。

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA