今日のフレーズ
give out the cards= deal (out)the cards
「カードを配る」
フレーズの説明
トランプなどのカードゲームで、人数分カードを配る時などに使います。
deal は、「分配する、(罰や打撃を)加える」という意味の単語です。deal with~「~に対処する、処理する」はお馴染みの表現ですね。
他にも、道端でビラを配ることもこの表現でいいそうで、give out leaflets, handouts などと言えます。ネットで、10 cool ways to give out the business cards(http://www.theworkathomewoman.com/give-out-business-cards/)というタイトルがあったので、カッコいい名刺の配りかたでも説明しているのかと思ったら、内容があまりにもくだらなかったので、お時間ある方は見てみてください!
ビジネスシーンの名刺交換とはちょっと違いそうです。
Update information
では、ネイティブに聞いた上記の状況下で、実際に使える表現をみてみましょう。
Hand out the cards. (カードを配って)
Pass out the cards.(カードを配って)
Deal ‘em. (カードを配って)
いかかでしたでしょうか?いろいろなバリエーションを使えるようになるといいですね。
また所属先等もこの機会に確認しておきましょう。
Social Media Relations(ソーシャルメディア関連部)/ Public Relations(広報)/ Accounting(経理)Marketing(マーケティング)/ Human Resources(人事)/Finance(財務)/Engineering(エンジニア)/ Product Development(商品開発)/ Quality Control(品質管理)/Sales(販売)/Administration(運営)
こちらも役立つフレーズが満載です。是非ご確認ください
それでは以上です。
先日宴でマジシャンの手品を見たのですが
横いた人は、ネタが分かったそうです。
宴会でマジックをやるのは結構大変そうですね。
He seemed to fail when he gave out the cards.
It is difficult to give out the cards smoothly.
カードを配るとき、なかなかスムーズに配れず、いつも、おっと、おっと・・・と
なってしまいます。