今日もTOEICに役立ちそうで、海外旅行で一番役立つものをご紹介していきたいと思います。
どちらかというと、海外旅行寄りですね。で、今日の内容は、また入国審査の時の英語になります。
入国審査で必ず聞かれるのは、「目的」、「何日いるか」、「どこにいるか」ですね。
だいたいこれを聞かれます。なので、「目的」はビジネスなのか、観光なのか、家族に会うのか。
そして、何日間いるのか。で、どこに滞在するのか。例えば、バンクーバーなら、市内の友達の家なのか、バンクーバーのいいホテルなのか、バンクーバーのどこかのairBnBなのか、そういうことを、そんなに詳細はいらないですが、伝える必要があります。
そのうち、今回は「何日間滞在するか」という内容ですが、入国審査官はこういうふうに聞きます。
今日の英文
“How long will you be staying?”
(どの位の期間滞在予定ですか?)
日本人が期待しているのが、”How many days ~”を期待するので、何日間?って聞かれるんだろうな、と思っているのに、”How long will you be staying?”って聞かれると、あれ!?ってなってフリーズしちゃうんですね。
でも、もう”staying”って聞かれたら、もう「何日滞在だ?」っていう以外絶対ないので、まぁ、目的は?って場合もあるかもしれないけれど、まぁ、とりあえず日数を言いましょう。
で、私は、何日から何日って言うと、日本との時差があるともう訳が分からないので、何晩ホテルに泊まるかということを言います。
だから、先日私がバンクーバーに行った時は4泊だったので、”4 nights”、「4泊です」と言って終わりにしました。で、もう向こうの入国審査官は「OK、4泊ですね」短いですね~なんて言って、事なきを得るといった感じです。
はい、そんな感じですね。なので、入国審査官にこう聞かれたら、何泊するかと答えるといいかな、と思います。
こちらもぜひご確認ください!
それでは以上です。
4 nightsという返しがシンプルで良いですね。海外旅行に行ったらかっこよく4 nightsと返そうと思います。
how long will you be staying?のHow long?は色々な場面で使えそうなのでしっかり覚えておきます。
How long have you been in Japan?など海外から日本に来た方とお話する時に使えそうです。
be staying なんですね。
つい stayi て言っちゃう。。
直さねば。
How long will you be staying?
How long will you be staying?
4 nights.
自分の予想していた会話文と違う聞き方をされると、確かにフリーズしてしまいそうです。
そして、シンプルに4泊と言えると、いいですね。
先日、出川氏のはじめてのお使いシリーズin NY 見ました。発音の重要さをひしひしと感じました!
メルマガに書かれていた”maybe three days…”が、ウケました。
しっかり仕切ってくださる方が周りにいるとありがたい反面、油断しますよね。
何泊する、をnights で表すのがとても新鮮です!
さっと言って、カッコイイ自分を想像して、覚えました!
How long will you be staying?
未来形&現在進行形使うんですね
私は真っ先に
How long do you stay?と考えてしまいました。訂正して次の海外旅行に備えます😉
そしてスマートに
「~~nights」と答えたいです。
4nights 4泊とシンプルにいうのがいいんですね。
参考になります。ありがとうございます。
余計なことを言うと、出川てっちゃんみたいに絡まれますので笑。
何日?と書かれると”〇〇days.”と答えたくなりますが、”〇〇nights.”と答えても良いんですね。
回答は、4 nights で良いのですね。
いつもI will be staying 4 days.と答えていたのですが、次回からyukiさんのおっしゃるリアル英会話のように答えます。
How long will you be stayingと 4nights丸覚えです
4 nightsで、4泊なんですね!
調べてみたら3泊4日は、3days 4 nightsで表せるようです。
色々な種類のアレルギーがありますよね。
友人の子供が牛乳アレルギーなので、
Does this food contain milk?
Does this food have milk in it?
覚えておきます。
すみません、違う動画のコメントをしていたのに今気付きましたΣ(゚д゚lll)
willが入ってるから未来のこととわかりやすくていいですね!(でも入国審査では焦りそうですが。。。)How long are you stayingとも言われるケースがあるそうで、様々なパターンを身につけておかなければ!と改めて感じました。ちょっとした差なのに咄嗟に反応できないところに反省です!
そうですね、そのパターンもあります!
入国審査は緊張しますよね!丸暗記して答えたことを思い出します。
“How long will you be staying?”
how longとstayは思いつきましたが、be staying と進行形にするというのが新鮮でした。進行形と現在形には、一時的と永続的という違いがあるそうですが、
そんな細かいことを考えるより、そのまま覚えて使えるようにしたいです。
How long will you be staying?
入国審査時だけでなく、日本に観光や仕事で観光や来ているネイティブにも使えますかね?
使えますよ!
英語に暗記力はとても大切ですね。今回も、理屈抜きで、こう言われる、と暗記したほうが良さそうですね。
How long are you staying?
ではだめでしょうか?ニュアンスの違い?
Willには未来意思かあるから?
上のコメントにも書きましたが、それもオッケーです!
sightseeingだけを胸にグアムに行った日が懐かしいです。
今度海外旅行に行った時、
How long will you be staying?にしっかり答えられるように準備しておきます。